ùgarth

NO DOUBT - Don't Speak

c'est dingue ce que c'est d'actualitée...
You and me
Toi et moi,
We use to be together
Nous avions l'habitude d'être ensemble.
Everyday together, always
Tous les jours ensemble, toujours...
I really feel
Je sens vraiment,
That I'm losing my best friend
Que je perds mon meilleur ami
I can't believe
Je ne peux pas croire,
This could be the end
Que cela puisse être la fin
It looks as though you're letting go
On dirait cependant que tu laisses filer.
And if it's real
Et si cela est vrai...
Well I don't want to know.
Et bien, je ne veux pas le savoir.
Don't speak 
Ne parle pas !
I know just what you're saying
Je sais exactement ce que tu dis.
So please stop explaining
Alors s'il te plaît arrête d'expliquer.
Don't tell me cause it hurts
Ne dis rien car cela fait mal.
Don't speak
Ne parle pas !
I know just what you're thinking
Je sais exactement ce que tu penses.
I don't need your reason
Je n'ai pas besoin de tes raisons.
Don't tell me cause it hurts.
Ne dis rien car cela me blesse.
Our memories 
Nos souvenirs...
Well, they can be inviting
Bon, ils peuvent être chaleureux.
But some are altogether mighty frightening
Mais certains d'entre eux sont vraiment extrèmement effrayants.
As we die both you and I
Alors que nous mourrons ensemble toi et moi,
With my head in my hands
Avec ma tête dans les mains,
I sit and cry.
Je m'assois et je pleure.
Don't speak 
Ne parle pas !
I know just what you're saying
Je sais exactement ce que tu dis.
So please stop explaining
Alors s'il te plaît arrête d'expliquer.
Don't tell me cause it hurts
Ne dis rien car cela fait mal.
Don't speak
Ne parle pas !
I know just what you're thinking
je sais exactement ce que tu penses.
I don't need your reason
Je n'ai pas besoin de tes raisons.
Don't tell me cause it hurts.
Ne dis rien car cela me blesse.
It's all ending
Tout se termine.
I gotta stop pretending who we are...
Je dois arrêter de simuler qui nous sommes...
You and me
Toi et moi,
I can see us dying
Je peux nous voir mourir...
Are we ?
Sommes-nous en train ?
Don't speak 
Ne parle pas,
I know just what you're saying
je sais exactement ce que tu dis
So please stop explaining
Alors s'il te plaît arrête d'expliquer
Don't tell me cause it hurts (no, no, no)
Ne dis rien car cela fait mal (non, non, non !)
Don't speak
Ne parle pas !
I know just what you're thinking
Je sais exactement ce que tu penses.
I don't need your reasons
Je n'ai pas besoin de tes raisons.
Don't tell me cause it hurts.
Ne dis rien car cela me blesse.
Don't tell me cause it hurts!
Ne dis rien car cela me blesse !
Don't speak,
Ne parle pas !
don't speak,
Ne dis rien !
don't speak,
Ne parle pas !
oh I know what you're thinking
Oh ! Je connais tes pensées.
And I don't need your reasons
Et je n'ai pas besoin de tes raisons.
I know you're good,
Je sais que tu es bon
I know you're good,
Je sais que tu es un mec bien
I know you're real good
Je sais à quel point tu es un mec bien

Don't ! Don't ! 
Non ! Non !



12/06/2005
0 Poster un commentaire

Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 14 autres membres